Les Proverbes Myènè
© Marc Kombadémba
Proverbes O'myènè : CHAP 2
Ntcôni-dènga ré poma n’oma ήwènè, ka n’orêmi ‘wô mè.
« La honte de perdre ne motive que ta propre personne à travailler davantage »
Nugo tondé nugo, oma ni nkavi yè.
« Tout navigateur rame à la mesure de son possible »
Emèno z’oma : aningo mé powa.
« La vie de l’homme est comme un cours d’eau qui passe »
Ndjogolo a vèré nkuné : Ndjogolo é’kénda djakilyaga, omôri nkuné a ré n’irina.
« Le papyrus ne peut en aucun cas imiter l’herbe du débarcadère : le papyrus va en flottant sur les eaux tandis que l’autre a des racines au sol »
Okuw’étugo ndo, ogwan’édyémba.
(…)
Ayogo gi koto sawo a’zombé mbèyi ‘ra g'igala : omédu ré go dôngwa’mbéya.
« Les riches dans leurs tuniques et les pauvres à moitié dénudés : chacun vit son scénario »
Ntogholo ré bôndé g’égombé zi ngani.
« Le piment n’a pas mûri à la saison d’un autre »
Ntsang’okuwa aviagani ompunga kao n’ogendô.
« Les nouvelles vont plus vite que le vent juste à leurs départs » (ex : une nouvelle par téléphone Tokyo --> New-York)
M’onaga ré dyuwa ni nkélé.
(…)
Mboré mèna, no mboré ‘pilo.
« Du lieu d’où l’on revient, nous sommes habitués »
Bimbia ré dég’oma pénda.
(…)
Nkowa yé pil’iningo, ré diw’inoka.
« Du côté où est venu la pluie, aucun mensonge n’est resté couvert »
Wa rondé songa sé dwani nyowé.
(…)
Omédu bé finya g'énèka, g’avil'okuwa.
(…)
Agwan' atani mé ré kor' igèwu.
« On peux pas mettre en berne deux bouches »
Mboni yi nkala, a ré pôlino mango.
« On ne court pas après le mouton du village, il reviendra de lui-même »
Mbolo yi nkala ré kènda ni mango.
“Un vieillard ne court pas”
Nkala yi mbolo ré nim’oghni.
« Dans un village de vieillards, on n'éteint pas le feu de la cour »
Nkula môri môri, é dyonyiz’otondo.
« Noisette par noisette, le panier finit par se remplir »
Nyam’okwéndé ré nôg’ogoni.
« L’animal qui a une queue ne traverse pas le feu »
Oyombano bia (wia) no wé pakilia g'awango.
« Le bon mariage est celui qui commence depuis l’enfance »
Wé ko bulia mbiambié ndo, ntcô nyôzi ré ndégo n’ombôma : a wa fémi.
« Tu pourrais avoir raison mais, du moment que le silure est devenu soudainement l’ami du boa : tu as donc tort»
Okuw’ézombôlô, orèm’iyumbuno.
« Le corps est un balai, le cœur est une forteresse »
Ndjôgôni avilé kundu, ré koga « côcôriègô »
«Le poussin qui vient de naître ne chante pas le matin face au veiux coq de la basse-cour»
Emènô ntcôngè !
(…)
Emèn’ôlièliè, ndo okéli n'onèrô.
« La vie est parfois sans contrainte, mais la prudence reste l’aînée »
Nyèmbwè yé tulo n’orèma : yé ré n’élombè.
(…)
Tôtô mènè myo !
« Qui peut savoir ce que demain enfantera ?»
Edingo z'ayéla, zé ré mana.
« Les lamentations dans la souffrance ne finissent jamais »
© Olwany Rénoké