Samedi , 15 décembre 2018

maison » Culture » Les proverbes » Proverbes O’myènè : Chapitre 3

Proverbes O’myènè : Chapitre 3

 

Mpéravérano ayoni Ngw’Akinda gh’Aghano

Ngw’Akinda mourut à Agano à force de vouloir tout imiter (il ne faut pas tout imiter)

 

Ezigha n’onèro avèv’owaro

Là ou il y a un vieux, aucune pirogue ne va à la dérive (vieux bœuf fait sillon droit)

 

Ombwiri w’adombini w’amani n’érya

Quand le génie vieillit, il ne fait plus peur (chose trop vue n’est pas chère tenue)

 

Imèpa avén’irogha

Il n’y a pas de beauté sans défaut (il n’y a pas de beauté parfaite)

 

Awiké mbéla : wik’ighamba

Ne refuse pas l’appel ; refuse la chose (tout refus doit être motivé)

 

Iyano gni ngwè mo gni zélé ni mbèmi n’oghara

Les enfants d’une même mère n’ont pas raison dans une dispute (quand deux frères se disputent, il ne faut donner raison à aucun d’eux)

 

Dyiana é pa kolo

La parenté ne s’achète pas

 

Mbuwé a zé n’igholo

Le clan n’a pas de prix

 

Ngow’ orové azongo mbani

On ne poursuit pas deux cochons sauvages dans une savane (on ne poursuit pas deux lièvres à la fois)

 

Ompéné é dombina gh’abaka

La vipère vieillit dans les fourrés (pour vivre heureux, vivons cachés)

 

Intcho n’oghanga, intcho n’onèrô

Entre l’oeil et le devin, c’est l’oeil qui est né avant (la prudence est meilleure conseillère)

 

Mwonyang’à ré dyuwa n’inkélé

Une eau saumâtre n’est pas improductive (tout vient à point pour qui sait attendre)

 

Ndégho é bandamino ni ntchango

L’amitié s’entretient avec des nouvelles

 

Wé séva ni nkungu ndo wé pa mya ngwanyôni

Tu joues avec le vautour mais tu ne connais pas l’aigle royal (tu trouveras toujours plus fort que toi)

 

Ombôma n’ombôma w’amènané

Python et python ne s’avalent pas entre eux (les loups ne se mangent pas entre eux)

 

Gho tar’inyomba, ko wa dyivir’owèndè

Pour être chef de famille, tu dois être capable d’accepter l’humiliation

 

Ntchigho yi gnuma yi tôwa ya boso ésombé

Le chimpanzé à l’arrière traite le chimpanzé de devant de fesses caleuses (l’hôpital se moque de la charité)

 

Ntôndo yéré ni njina yé ré dulo gh’ozo

On ne vole pas le fruit du ntondo à un gorille en sa présence (on ne dit pas de mal d’une personne en présence d’un de ses proches)

 

Oghèningo a ghèndi règhô kôndènè éré dèng’oma wi tévuna yè

Le fleuve a fait des détours car il n’a trouvé personne pour le guider

 

Ntori yi tumba aré mèp’ozo

Le rat fouisseur n’est pas beau (quand on est occupé à gagner sa vie on ne se préoccupe pas du côté esthétique)

 

Isakilya si dyivo ni nkèma si poswa g’okôngô wi ndjôghu

Les brindilles cassées par les singes tombent sur le dos de l’éléphant (les erreurs du fils retombent sur le père)

 

Nagho ntchô awa pa kôgwa gho yo awéré sôghuné gnino

Ne raconte pas ton cauchemar tant que tu n’es pas sorti de la maison (endure/supporte les contrariétés jusqu’à ce que tu sois autonome)

© Raponda Walker et Mandji.net

Proverbes O’myènè : Chapitre 3 Reviewed by on . [audio mp3="http://www.awanawintche.com/wp-content/uploads/2013/09/prov3.mp3"][/audio]   Mpéravérano ayoni Ngw'Akinda gh'Aghano Ngw'Akinda mourut à Agano à [audio mp3="http://www.awanawintche.com/wp-content/uploads/2013/09/prov3.mp3"][/audio]   Mpéravérano ayoni Ngw'Akinda gh'Aghano Ngw'Akinda mourut à Agano à Rating: 0

Laisser un commentaire

scroll to top